Parenting 20-Something Kids...Still? الأبوة والأمومة (20 أطفال شيء... ومع ذلك؟
By Martha Pope Gorris من جانب البابا مارثا Gorris
PARENTING 20-SOMETHING KIDS….STILL? الأبوة والأمومة 20-SOMETHING اطفال.... ومع ذلك؟ So what’s with parenting 20-something kids? مع ذلك ما بين 20 الوالدية شيئا الاطفال؟ Aren’t we through with our parenting duties by then? لا نحن مع شركائنا من خلال الرسوم من جانب الأبوة والأمومة بعد ذلك؟ Most young adults in their twenties are in college, in Read more... معظم الشباب في العشرينات هي في الكلية ، في اقرأ المزيد...
Parenting Guide To Crohn's Disease In Children الأبوة والأمومة دليل Crohn 'sالمرض في الأطفال
By Sarah Jenkins من جانب سارة جنكينز
Any type of chronic disorder may be especially difficult for a child to cope with. أي نوع من الاضطراب المزمن قد تكون صعبة للطفل لمواجهة. Likewise, being a parent to such a child may leave you feeling helpless and cheated. وبالمثل ، يجري أحد الوالدين لمثل هذا الطفل قد ترك لكم شعور عاجزة وخدع. Unfortunately, the presence Read more... وللأسف ، فإن وجود اقرأ المزيد...
parenting quotes: I talk and talk and talk, and I haven't taught people in 50 years what my father taught by example in one week. الأبوة والأمومة ونقلت : أعطي الكلام والحديث والكلام ، وأنا لم تدرس الشعب في 50 عاما ما والدي في تعليم بالقدوة أسبوع واحد. - Mario Cuomo -- ماريو كوومو
Raising Bilingual Children: 5 Steps to Parenting Success رفع الطفل لغتين : 5 خطوات لتربية الطفل بعد النجاح
Raising Bilingual Children: 5 Steps to Parenting Success رفع الطفل لغتين : 5 خطوات لتربية الطفل بعد النجاح
By Christina Bosemark من جانب كريستينا Bosemark
When I was growing up, the only way to raise a true 'world denizen' was at an exorbitantly priced Swiss boarding school. عندما كنت أشب عن الطوق ، فإن السبيل الوحيد لرفع حقيقي 'مقيم العالم' كان في باهظة الثمن السويسري مدرسة داخلية. Luckily, such elitism has been thrown out the window, and now parents raise bilingual and multicultural children themselves. لحسن الحظ ، هذه النخبة قد يلقى بها من النافذة ، والآباء الآن رفع ثنائية اللغة ومتعددة الثقافات الأطفال أنفسهم. The children grow up just as world-savvy and sophisticated -- and actually know their own parents! الأطفال يكبرون مثلما العالم تطورا وتعقيدا -- وفعلا في معرفة آبائهم وأمهاتهم! Still for the do-it-yourselfer, a few tips can smooth the way. لا تزال لأنها لا بين بين yourselfer ، بعض النصائح يمكن تمهيد الطريق.
The most common question people ask me is "How do I raise a bilingual child the best way?" وأكثر الناس تسألني السؤال هو "كيف يمكنني أن يثير الطفل ثنائي اللغة أفضل طريقة؟" "Easy, just talk to them!" "سهل ، مجرد التحدث معهم!" is my tongue-in-cheek response. وإني ساخرة استجابة. It seems almost impossible to imagine the baby transforming into a communicating creature, let alone one conversant in several languages. ويبدو من المستحيل تقريبا تصور تحويل الطفل إلى الاتصال مخلوق ، ناهيك عن واحد ملم في عدة لغات. Although, the miraculous progress from cooing to speech occurs in exactly the same fashion whether it transpires in one or in several languages, the practicalities are different. وبالرغم من ذلك ، معجزة التقدم من هديل لخطاب يحدث بالضبط في نفس بطريقة تبين ما إذا كان في واحدة أو في عدة لغات ، هي العملية المختلفة.
Here are the first steps to raising your very own polyglot tot. هنا هي الخطوات الأولى لرفع الخاص بك جدا للجمهور متعدد اللغات الخاصة بها.
1. Family agreement: Even though agreement within the family is perhaps the most essential ingredient, I am sometimes asked, "What do I do if my partner doesn't want me speaking to our child in a language he doesn't understand?" الأسرة الاتفاق : على الرغم من اتفاق داخل الأسرة ربما يكون أكثر عنصر أساسي ، وأنا طلبت في بعض الأحيان ، "ماذا افعل اذا شريك لا يريد لي أن تحدث لدينا طفل في اللغة انه لا يفهم؟" An insecure spouse may fear being excluded from 'the secret language' between the other parent and the child. غير آمنة الزوج قد يخشى من إبعاده عن 'سر اللغة' بين الوالد الآخر والطفل. Discuss and compromise. بحث والتوفيق. It is very important that couples find some solution that is acceptable to both parents as well as beneficial to the child. ومن المهم للغاية أن بعض الأزواج إيجاد حل مقبول لكلا الوالدين وكذلك مفيدة للطفل.
2. Enthusiastic, yet realistic: Once the idea of two languages has settled in, many people consider adding more. متحمس ، ولكن واقعية : بمجرد فكرة لغتين استقرت في عدد كبير من الناس في النظر في إضافة المزيد. Usually the number of languages spoken within the household is enough for the child to absorb, but it's actually possible to successfully introduce as many as four languages simultaneously -- provided you can offer enough exposure and need for each one. وعادة ما يكون عدد من اللغات التي يتحدث بها داخل الأسرة المعيشية ويكفي لاستيعاب الأطفال ، ولكن هذا ممكن فعلا بنجاح لإدخال ما يصل إلى أربع لغات في وقت واحد -- هل يمكن أن تقدم ما يكفي من العرض والتعرض لحاجة كل واحدة. Still, research suggests that a child needs ...continued below/ ومع ذلك ، تشير البحوث إلى أن الطفل يحتاج إلى... تابع أدناه /
![]() |
/continued... to be exposed to a language 30% of his waking time to actively speak it, and since waking time is a finite quantity, so, too, is language acquisition. / واصلت... ليكون معرضا للغة 30 ٪ من وقت استيقاظهم لأتكلم بنشاط أنه ، ومنذ وقت استيقاظهم هو كمية محدودة ، وذلك ، أيضا ، هو اكتساب اللغة.
3. The practical plan: Next, you need to make sure you have a plan. خطة العملية : بعد ذلك ، كنت بحاجة للتأكد من لديك خطة. Agree on who speaks what language to whom and then stick to it. الاتفاق على ما الذي يتحدث لغة لمنهم وبعد ذلك على التشبث به. There are endless variations on the two most successful language systems. وهناك اختلافات لا نهاية لها على اثنين من أنجح أنظمة اللغة. The most common involves one person who always speaks to the child in the 'foreign' language. الأكثر شيوعا ينطوي على شخص واحد الذي يتحدث دائما إلى الأطفال في 'الأجنبية' اللغة. Anyone who is spending a significant amount of time with the child can function as this primary speaker. لمن تنفق قدرا كبيرا من الوقت مع الطفل يمكن أن يعمل هذا المتكلم الرئيسي. The second common language system is where the whole family speaks in the foreign language. الثاني هو نظام لغة مشتركة حيث يتحدث جميع أفراد الأسرة في اللغات الأجنبية. To add another language beyond those already spoken within the family, or if your family doesn't speak any foreign languages, you'll need to provide an outside source like an immersion program, a nanny or an au pair. لإضافة لغة أخرى تتجاوز تلك التي سبق أن تحدث داخل الأسرة ، أو إذا أسرتك لا يتحدث أي لغات أجنبية ، ستحتاج إلى توفير مصدر خارجي مثل غمر البرنامج ، مربية أو الجليسة.
4. Get together: Building a support network is probably the most underestimated success factor, so find others who are raising their children to speak your language. احصل على معا : بناء شبكة دعم ربما كان هذا هو التقليل من عوامل النجاح ، لذلك تجد الأشخاص الآخرين الذين يتعرضون للتربية الأطفال لأتكلم لغتك. You'll benefit from their knowledge and be able to share both your doubts and your triumphs. يمكنك الاستفادة من معارفهم وتكون قادرة على حصة كل من حسابك الخاص بك الشكوك والانتصارات. It also ensures future play dates that will provide your child with the ultimate language teachers -- other kids. كما يضمن مستقبل تلعب التواريخ التي ستوفر مع طفلك النهائي لمعلمي اللغة -- الاطفال الاخرين. Books, music, movies, and toys in your minority language are the most obvious ways to boost your child's exposure, but there is also an amazing range of other household items such as place mats, tableware, posters, etc. كتب ، موسيقى ، أفلام ، ولعب في حسابك لغات الأقليات هي الأكثر وضوحا سبل تعزيز طفلك التعرض ، ولكن هناك أيضا مجموعة مذهلة من غيرها من الأدوات المنزلية مثل مكان ماتس ، أدوات المائدة ، والملصقات ، إلخ.
5 Be patient: Raising multilingual children requires patience, and there are going to be times when doubt sneaks in. As with most aspects of parenting, it's a long-term commitment and there will be ups and downs. 5 اصبري : رفع متعدد اللغات الأطفال يتطلب الصبر ، وستكون هناك أوقات يكون فيها شك الخونة وكما هو الحال في معظم جوانب من الأبوة والأمومة ، أنه وجود التزام طويل الأجل وسيكون هناك صعودا وهبوطا. But remember, that's happening to the parents of the monolingual children too! ولكن علينا أن نتذكر أن يحدث إلى الآباء والأمهات للأطفال اللغة الواحدة أيضا! Don't worry if your child doesn't speak his multiple languages as quickly or as adeptly as his peers. لا تقلق إذا كان طفلك لا يتكلم عدة لغات له في أسرع وقت أو كما ببراعة كما أقرانه. Instead focus upon his successes and marvel at the development of his little brain. وبدلا من التركيز على النجاح الذي حققته ، وأعجوبة في التنمية له القليل من الدماغ. Always praise, praise, and then praise some more! دائما الثناء والحمد ، وبعد ذلك الثناء على بعض أكثر! Know that when your child says, "I want a hug" in your language, you'll almost cry with pride. نعلم أن طفلك عندما يقول : "اريد عناق" في لغتك ، فسوف تقريبا صرخة بكل فخر. At that moment, it won't matter that it took some extra effort or that you had to wait a bit for the result. في تلك اللحظة ، انها لن المسألة أن الأمر تطلب بعض الجهد الإضافي أو أن لديك إلى الانتظار قليلا لنتيجة.
And, hey, remember, you're not alone. و، هيلا ، تذكر ، لست وحدك. Madonna, Andre Agassi, and Antonio Banderas are among those raising bilingual children. مادونا ، الاميركي اندريه اغاسي ، وأنطونيو بانديراس وبين الذين جمع الأطفال ثنائي اللغة. And if they can do it, why shouldn't you? واذا كان بامكانهم القيام بذلك ، لماذا لا ينبغي لكم؟
Christina Bosemark is the founder of Multilingual Children's Association,http://www.multilingualchildren.org, the definitive guide to raising bilingual children featuring expert advice and real world wisdom with parent discussions, resource directory, tips, articles and more. كريستينا Bosemark هو مؤسس لرابطة أطفال متعددة اللغات ، http://www.multilingualchildren.org ، دليل نهائي لجمع الأطفال ثنائي اللغة يتسم مشورة الخبراء والعالم الحقيقي حكمة مناقشات مع الوالدين ، ودليل الموارد ، نصائح ، والمزيد من المواد. Ask us you most burning questions or share your own experiences here! هل لنا أن نسأل حرق معظم الأسئلة أو تقاسم الخبرات الخاصة بك هنا!










