Mom vs. Dad: Navigating Parenting Differences With All Good Intentions Mamá vs Papá: Navegar por diferencias con la crianza de los hijos todas las buenas intenciones
By Dr. Charles Sophy Por el doctor Charles Sophy
Let’s face it: raising children can be quite the adventure. Vamos hacerle frente: la crianza de los hijos puede ser bastante la aventura. Rewarding at one turn, challenging at the next – it’s the ultimate roller-coaster for the parenting thrill seeker. Premiar a una vez, un reto en el próximo - es la última montaña rusa para la crianza de los hijos Situaciones de riesgo. In the Game of Life, you Read more... En el juego de la vida, que ... Leer más
"Single Parenting: How The Challenge Of Single Parenting Affects Your Decision To Divorce." "Solo la crianza de los hijos: la forma en que el único reto de la crianza de los hijos afecta a su decisión de divorcio."
By Karl Augustine Por Karl Agustín
Single parenting has seemingly become an acceptable norm which is unfortunate. Solo la crianza de los hijos, aparentemente ha convertido en una norma aceptable que es lamentable. According to the US Census Bureau, there were over 20 million single parents in the United States in the year 2000. Read more... De acuerdo con los EE.UU. Oficina del Censo, hay más de 20 millones de padres solteros en los Estados Unidos en el año 2000. Leer más ...
parenting quotes: The character and history of each child may be a new and poetic experience to the parent, if he will let it. la crianza de los hijos citas: El carácter y la historia de cada niño puede ser una nueva experiencia y poética a los padres, si va a dejar. - Margaret Fuller - Margaret Fuller
Parenting---Roots and Wings La crianza de los hijos --- Raíces y Alas
Parenting---Roots and Wings La crianza de los hijos --- Raíces y Alas
By Kim Olver Por Kim Olver
I'm sure many of you have heard that old Hallmark card adage that goes something like this: Parents give their children two great gifts---one is roots, the other is wings. Estoy seguro de que muchos de ustedes han oído que la tarjeta de Hallmark viejo adagio que va algo como esto: Los padres dan a sus hijos dos grandes regalos --- uno es raíces, el otro es alas. This is what I address in this article. Esto es lo que me dirijo en este artículo.
As parents, we pray for our children's safety, health and happiness. Como padres de familia, oramos por nuestros hijos la seguridad, la salud y la felicidad. We do everything we know to help make these things happen for them. Hacemos todo lo que sabemos para ayudar a hacer estas cosas ocurren para ellos.
At some point in our lives, we developed the principles and values that guide our life decisions. En algún momento de nuestras vidas, hemos desarrollado los principios y valores que guían nuestra vida las decisiones. Our parents and/or caregivers certainly had influence over this but not complete determination. Nuestros padres y / o cuidadores sin duda había más de esta influencia, pero no completa determinación. Some of us gladly adopted the values of our parents and continue to live by them today. Algunos de nosotros con mucho gusto aprobó los valores de nuestros padres y seguir viviendo por ellos el día de hoy. Some of us so completely rejected our parents values that our decisions are determined by doing the exact opposite of what we believe our parents would do. Algunos de nosotros de manera totalmente rechazado nuestros padres los valores que nuestras decisiones están determinadas por hacer exactamente lo contrario de lo que creemos que nuestros padres harían.
Most of us, however, are somewhere in the middle---we have accepted some of our parents values and rejected others. La mayoría de nosotros, sin embargo, están en algún lugar del centro --- hemos aceptado algunos de nuestros valores de los padres y rechazó otros. This is a normal process of development. Este es un proceso normal de desarrollo. As parents, though, we really fight that period in our children's lives when they are attempting to differentiate themselves from us. Como padres de familia, aunque, realmente la lucha que en nuestro período de la vida de los niños cuando están tratando de diferenciarse de nosotros.
Maybe it is because we fear for their safety in their decision-making. Tal vez es porque tememos por su seguridad en la toma de decisiones. Maybe we can see that they are engaging in unhealthy behavior or heading down a life path that will ultimately lead to unhappiness. Tal vez podemos ver que están participando en el comportamiento poco saludables o de la partida por un camino de vida que, en última instancia conducir a la infelicidad. Whatever the reason, we get scared if our children's values differ too much from our own. Cualquiera que sea la razón, tenemos miedo a nuestros hijos si los valores difieren mucho de las nuestras.
What can we, as parents, do? ¿Qué podemos, como padres, hacer? First of all, as we raise our children, we are helping to strengthen their roots. En primer lugar, tal como lo plantean nuestros niños, estamos ayudando a fortalecer sus raíces. This is the first gift a parent gives their child. Este es el primer regalo de un padre da a su hijo. How does one strengthen roots? ¿Cómo fortalecer una raíces? We tend, we nurture, we feed, we cultivate---all to develop strong roots. Tendemos, nos nutren, nos alimentan, nos cultivar --- todos a desarrollar raíces fuertes.
Sharing our value system with our children is critical to this process. Compartir nuestro sistema de valores con nuestros hijos es fundamental para este proceso. In sharing values, remember that people pay more attention to what they see, as opposed to what they hear. En el intercambio de valores, recuerde que la gente preste más atención a lo que ven, a diferencia de lo que escuchan. Therefore, if you are a parent who tells your children it is wrong to smoke while you are toking on your cigarette, know that their interpretation of smoking will likely be different from what you are verbally espousing. Por lo tanto, si usted es un padre que le dice a sus hijos es un error de fumar mientras está en su toking cigarrillo, sabemos que su interpretación del hábito de fumar será probablemente diferente de lo que usted está adoptando verbalmente.
A developmental task of adolescence is separation and individuation. Una tarea de desarrollo de la adolescencia es la separación e individuación. This is the time when children are attempting to separate themselves from their parents to an extent. Este es el momento cuando los niños están tratando de separar de sus padres a una medida. It can be a very frightening time for parents. Puede ser un momento muy aterrador para los padres. What do we do? ¿Qué hacemos? This is the time for the second parental gift---wings. Este es el momento para el segundo regalo de sus padres --- alas.
We want to give our children gradual "flying" lessons. Queremos darle a nuestros hijos gradual "volando" las lecciones. Children are not ready to go from the total and complete shelter of their parents' protection to being absolutely out on their own. Los niños no están dispuestos a pasar de la total y completa de la vivienda de sus padres protección a absolutamente a cabo por su propia cuenta. This must be a gradual process. Este debe ser un proceso gradual.
Dr. Nancy Buck, in her book Peaceful Parenting, says it best. Dr Nancy Buck, en su libro Maternidad pacíficos, dice que es mejor. "We limit freedom for as long as it takes to teach responsible behavior and then we give back the freedom." "Estamos límite de la libertad durante el tiempo que se tarda en enseñar un comportamiento responsable y luego devolver la libertad". We want our children learning the ...continued below/ Queremos que nuestros niños el aprendizaje de la siguió a continuación ... /
![]() |
/continued... precarious process of making decisions while they are still under our semi-protection. / ... continuación precaria proceso de toma de decisiones mientras están todavía bajo nuestro semi-protección.
During the teen years is the perfect time to allow our teens to begin the process of deciding what their own set of values will be. Durante la adolescencia es la época perfecta para permitir a nuestros adolescentes a iniciar el proceso de decidir cuál es su propio conjunto de valores será. If you have done a good job with the roots and you handle the next part with a minimum of confrontation, then the value process will go relatively smoothly. Si han hecho un buen trabajo con las raíces y manejar la siguiente parte con un mínimo de confrontación y, a continuación, el valor irá proceso relativamente sin problemas.
Remember, your teen is doing nothing different than you did. Recuerde, su hijo no está haciendo nada diferente de lo que usted hizo. The only difference is that you were wrestling with your parents' values and your teen is wrestling with YOUR values. La única diferencia es que usted se enfrenta a sus padres los valores y su hijo está luchando con sus valores. It has a very different feel to it, but it is the same nonetheless. Cuenta con un sentir muy diferente a ella, pero es el mismo, sin embargo. You may say that your value system works just fine for you and your teen needs to see things the same way you do. Usted puede decir que su sistema de valores funciona bien para usted y su hijo necesita ver las cosas de la misma forma de hacer. However, the reality is that you cannot know what is best for another person, including your children. Sin embargo, la realidad es que no se puede saber qué es lo mejor para otra persona, incluidos sus hijos. You are not them. Usted no se ha ellos. You do not occupy their skin. Usted no ocupan su piel. Only they can truly decide what is best for themselves and then they will have to live with the consequences of their decisions. Sólo ellos pueden decidir realmente qué es lo mejor para sí mismos y, a continuación, tendrán que vivir con las consecuencias de sus decisiones.
I remember when my oldest son was sixteen and working as a waiter in a local diner. Recuerdo cuando mi hijo mayor tenía dieciséis y de trabajo como camarero en un restaurante local. He became involved in a confrontation with a customer over a racial remark the customer made. Él se involucró en una confrontación con un cliente en un comentario racial hecho el cliente. When hearing the story, I was extremely proud that my son stood up for equality and fairness but was actually mortified by his immature, locker room behavior that he displayed! En la vista de la historia, yo estaba muy orgulloso de que mi hijo se puso de pie para la igualdad y la justicia, pero fue realmente mortificado por su inmadurez, vestuario comportamiento que se muestra! No, I will not print exactly what he did but suffice it to say that it was not a proud maternal moment. No, no voy a imprimir exactamente lo que hizo, pero basta con decir que no fue un orgulloso materna momento.
My son and I had several conversations about this incident over the next few days and I was unable to get him to understand that what he had done was inappropriate. Mi hijo y yo tuvimos varias conversaciones sobre este incidente en los próximos días y no he podido llegar a comprender que lo que había hecho era improcedente. Finally, he said to me, "Mom, I know you want me to say that I was wrong but I'm not ashamed of what I did. In fact, I would do exactly the same thing if the situation presents itself again." Por último, me dijo, "Mamá, sé que quieres que diga que yo estaba equivocado pero no estoy avergonzado de lo que hice. De hecho, yo haría exactamente lo mismo si la situación se presenta de nuevo". Wow, I guess he told me! Vaya, supongo que me dijo!
I had to practice what I preach. Tuve a la práctica lo que predicamos. His value system was not matching up with mine. Su sistema de valores no era coincidentes con la mía. It was very clear to me that he was "wrong", however, in his world at that time, he did the "right" thing for him. Es muy claro para mí que fue "mal", sin embargo, en su mundo en ese momento, lo hizo el "derecho" para él. When you give your child wings, you need to allow them to do things their own way even if you are sure a better way exists. Cuando tu niño dar alas, es necesario que les permita hacer las cosas a su manera, incluso si está seguro de una mejor manera de existir. You can offer your better way in the form of a suggestion, but then get out of the way and allow your child to make the decision and to manage the consequences that occur because of that decision. Usted puede ofrecer su mejor forma en la forma de una sugerencia, pero luego salir del camino y permitir a su hijo a tomar la decisión y la gestión de las consecuencias que se producen a causa de esa decisión.
This process helps our children become better decision makers. Este proceso ayuda a nuestros niños se convierten en una mejor toma de decisiones. We talk with our children about all the choices that exist, and then examine the pros and cons of each choice. Estamos hablar con nuestros hijos acerca de todas las opciones que existen y, a continuación, examinar los pros y los contras de cada opción. After that, we must step back and allow our children to make the decision that's right for them. Después de eso, tenemos que dar marcha atrás y permitir a nuestros niños a tomar la decisión más adecuada para ellos. Then, we can talk to them about how things worked out but never protect them from the consequences of their decisions. Entonces, podemos hablar con ellos acerca de cómo las cosas elaboradas, pero nunca protegerlos de las consecuencias de sus decisiones. This is where the learning takes place. Aquí es donde el aprendizaje se lleva a cabo.
You are there to support them and help them manage the consequences but don't intervene on their behalf and also don't assume that "I told you so" attitude. Usted está allí para apoyarlos y ayudarlos a gestionar las consecuencias, pero no intervenir en su nombre y no asumir que "le dije a usted a fin de" actitud. That does not teach your child anything but not to come to you to talk things over anymore. Eso no enseñar nada de su hijo, pero no para venir a usted para hablar sobre cosas más.
Come to one of our workshops where you can learn more about Vamos a uno de nuestros talleres donde se puede obtener más información acerca de teens and more about roots and wings, while your children are involved in the revolutionary RESPECT Academy, where they will be learning the tools of self-discipline, survival and empowerment. adolescentes y más información acerca de las raíces y alas, mientras que sus hijos están involucrados en el revolucionario RESPECTO Academia, donde serán el aprendizaje de las herramientas de auto-disciplina, la supervivencia y el empoderamiento. Visit www.TheRelationshipCenter.biz and view the information regarding our Parent/Teen Weekend Workshop that run periodically throughout the United States or check our events calendar for upcoming teleclasses and chats. Visita www.TheRelationshipCenter.biz y ver la información relativa a nuestro Padre / Teen Taller de fin de semana que se ejecutan periódicamente en todos los Estados Unidos o comprobar nuestro calendario de eventos para las próximas teleclasses y chats.
Kim Olver is a licensed professional counselor and a life/relationship coach. Kim Olver es una licencia profesional y un consejero de vida y relación entrenador. She helps people unleash their personal power by living from the inside out, focusing their time and energy on only those things they can control. Ella ayuda a las personas a liberar su poder personal por la vida desde adentro hacia afuera, centrándose su tiempo y energía en esas cosas sólo se pueden controlar. Visit her website at www.TheRelationshipCenter.biz or contact her at (708) 957-6047. Visite su sitio web en www.TheRelationshipCenter.biz o póngase en contacto con ella en (708) 957-6047.










