Parenting Guide To Crohn's Disease In Children Руководство для родителей Болезнь Крона у детей
By Sarah Jenkins По Сара Дженкинс
Any type of chronic disorder may be especially difficult for a child to cope with. Любой тип хронического расстройства может быть особенно трудно для ребенка на решать. Likewise, being a parent to such a child may leave you feeling helpless and cheated. Аналогичным образом, будучи родителем такого ребенка могут оставить вас ощущение беспомощной и обманутыми. Unfortunately, the presence Read more... К сожалению, присутствие Подробнее ...
Step Parenting Power Tool: Using Family Rituals and Traditions to Create Identit Шаг родительских мощный инструмент: с помощью семейных обрядов и традиций, чтобы создать Identit
By Ron Huxley К Рон Хаксли
If you are in a step family and struggling for some sense of family identity, don't despair. Если вы находитесь в шаге семьи и борется за некотором смысле семейной идентичности, не отчаиваться. You can enhance your feeling of togetherness with the use of family rituals and traditions.Step Read more... Вы можете расширить ваши чувства единения с использованием семейных ритуалов и traditions.Step Подробнее ...
parenting quotes: My father didn't tell me how to live; he lived, and let me watch him do it. родительских котировки: Мой отец не сказал мне, как жить, и он жил, и позвольте мне смотреть ему сделать это. - Clarence Budinton Kelland - Кларенс Budinton Kelland
Raising Bilingual Children: 5 Steps to Parenting Success Повышение двуязычных детей: 5 шагов к успеху родителей
Raising Bilingual Children: 5 Steps to Parenting Success Повышение двуязычных детей: 5 шагов к успеху родителей
By Christina Bosemark По Кристина Bosemark
When I was growing up, the only way to raise a true 'world denizen' was at an exorbitantly priced Swiss boarding school. Когда я была маленькой, единственный путь к повышению верно мир обитатель "была на непомерно цены швейцарской школе. Luckily, such elitism has been thrown out the window, and now parents raise bilingual and multicultural children themselves. К счастью, такие элитарность был выброшен из окна, и теперь родители поднять на двух языках и многообразие самих детей. The children grow up just as world-savvy and sophisticated -- and actually know their own parents! Дети растут так же, как мир-подкованных и изощренными - и на самом деле знают своих собственных родителей! Still for the do-it-yourselfer, a few tips can smooth the way. Тем не менее для DO-IT-yourselfer, некоторые советы могут облегчить путь.
The most common question people ask me is "How do I raise a bilingual child the best way?" Наиболее распространенным вопросом люди спрашивают меня "Как я могу поднять двуязычного ребенка наилучшим образом?" "Easy, just talk to them!" "Легко, просто поговорить с ними!" is my tongue-in-cheek response. Я насмешливый ответ. It seems almost impossible to imagine the baby transforming into a communicating creature, let alone one conversant in several languages. Похоже, почти невозможно представить себе превращение ребенка в общении существо, не говоря уже один знакомый на нескольких языках. Although, the miraculous progress from cooing to speech occurs in exactly the same fashion whether it transpires in one or in several languages, the practicalities are different. Хотя, чудо прогресса с cooing в речи происходит в точно такой же моде ли окажется, в одном или нескольких языках, имеют различные практические вопросы.
Here are the first steps to raising your very own polyglot tot. Здесь первые шаги к повышению вашего собственного полиглот малыш.
1. Family agreement: Even though agreement within the family is perhaps the most essential ingredient, I am sometimes asked, "What do I do if my partner doesn't want me speaking to our child in a language he doesn't understand?" Семья соглашение: Даже несмотря на согласие в семье, пожалуй, самым важным ингредиентом, я иногда спрашивают: "Что мне делать, если мой партнер не хочет мне говорить с нашим ребенком на языке, он не понимает?" An insecure spouse may fear being excluded from 'the secret language' between the other parent and the child. Ненадежно супруги могут опасаться, исключаются из "тайного языка" между другим родителем и ребенком. Discuss and compromise. Обсудить и компромисса. It is very important that couples find some solution that is acceptable to both parents as well as beneficial to the child. Это очень важно, чтобы пар нашли решение, которое приемлемо для обеих родителей, а также благотворно для ребенка.
2. +2. Enthusiastic, yet realistic: Once the idea of two languages has settled in, many people consider adding more. Энтузиазма, но реалистично: После того как идея двух языках поселились в многие люди считают, добавив больше. Usually the number of languages spoken within the household is enough for the child to absorb, but it's actually possible to successfully introduce as many as four languages simultaneously -- provided you can offer enough exposure and need for each one. Обычно число языков в семье достаточно для ребенка, для поглощения, но это действительно можно успешно внедрить больше, чем четырех языках одновременно - при условии, Вы можете предложить достаточно облучения и необходимости для каждого из них. Still, research suggests that a child needs ...continued below/ Тем не менее, исследования показывают, что ребенок нуждается ... продолжение ниже /
![]() |
/continued... to be exposed to a language 30% of his waking time to actively speak it, and since waking time is a finite quantity, so, too, is language acquisition. / ... продолжали подвергаться языком 30% своего времени бодрствования активно выступать, а после пробуждения время является конечным количеством, так что тоже является освоение языка.
3. +3. The practical plan: Next, you need to make sure you have a plan. Практический план: Далее, вам нужно убедиться, что у вас есть план. Agree on who speaks what language to whom and then stick to it. Договорились о том, кто говорит на каком языке кому, а затем придерживаться ее. There are endless variations on the two most successful language systems. Есть бесконечные вариации на двух наиболее успешных систем языка. The most common involves one person who always speaks to the child in the 'foreign' language. Наиболее распространенными включает один человек, который всегда говорит с ребенком на иностранных языках. Anyone who is spending a significant amount of time with the child can function as this primary speaker. Тот, кто тратит много времени с ребенком может функционировать так как это основной динамик. The second common language system is where the whole family speaks in the foreign language. Второй общий язык системы, когда вся семья говорит на иностранном языке. To add another language beyond those already spoken within the family, or if your family doesn't speak any foreign languages, you'll need to provide an outside source like an immersion program, a nanny or an au pair. Чтобы добавить еще одного языка помимо тех, которые уже говорили в семье, или если ваша семья не говорить каких-либо иностранных языков, вам необходимо предоставить внешних источников, как погружение программы, няня или помощница по хозяйству.
4. +4. Get together: Building a support network is probably the most underestimated success factor, so find others who are raising their children to speak your language. Get Together: Создание сети поддержки, вероятно, самым недооцениваться фактором успеха, поэтому найти тех, кто воспитывает своих детей говорить на вашем языке. You'll benefit from their knowledge and be able to share both your doubts and your triumphs. Вы будете использовать свои знания и быть в состоянии поделиться оба ваши сомнения и вашей победы. It also ensures future play dates that will provide your child with the ultimate language teachers -- other kids. Он также обеспечивает в будущем играть дат, которые обеспечат вашему ребенку с конечной преподавателей иностранных языков - другие дети. Books, music, movies, and toys in your minority language are the most obvious ways to boost your child's exposure, but there is also an amazing range of other household items such as place mats, tableware, posters, etc. Книги, музыка, фильмы, а также игрушки в вашем языке меньшинства, являются наиболее очевидных путей для увеличения вашего ребенка облучения, но есть также удивительная ряд других предметов домашнего обихода, таких, как место коврики, посуда, плакаты и т.д.
5 Be patient: Raising multilingual children requires patience, and there are going to be times when doubt sneaks in. As with most aspects of parenting, it's a long-term commitment and there will be ups and downs. 5 Будьте терпеливы: Повышение многоязычных детей требует терпения, и Существуют будет время, когда сомнения sneaks дюйма Как и в большинстве аспектов родителей, это долгосрочное обязательство, и там будут взлеты и падения. But remember, that's happening to the parents of the monolingual children too! Но помните, что случилось с родителями на одном языке детей тоже! Don't worry if your child doesn't speak his multiple languages as quickly or as adeptly as his peers. Не беспокойтесь, если ваш ребенок не говорят его многочисленные языки, как быстро или, как adeptly как его сверстники. Instead focus upon his successes and marvel at the development of his little brain. Вместо этого акцент на его успехах и восхищаться на развитие его мало мозгов. Always praise, praise, and then praise some more! Всегда похвалы, похвалы, а затем еще несколько похвал! Know that when your child says, "I want a hug" in your language, you'll almost cry with pride. Знайте, что если ваш ребенок говорит: "Я хочу обнять" в вашем языке, вы будете плакать почти с гордостью. At that moment, it won't matter that it took some extra effort or that you had to wait a bit for the result. В тот момент, он не будет вопроса о том, что она приняла некоторые дополнительные усилия или, что вы должны подождать немного за результат.
And, hey, remember, you're not alone. И, эй, помните, вы не одиноки. Madonna, Andre Agassi, and Antonio Banderas are among those raising bilingual children. Мадонна, Андре Агасси, а Антонио Бандерас относятся к числу тех, повышение двуязычных детей. And if they can do it, why shouldn't you? И если они смогут это сделать, то почему не должно вас?
Christina Bosemark is the founder of Multilingual Children's Association,http://www.multilingualchildren.org, the definitive guide to raising bilingual children featuring expert advice and real world wisdom with parent discussions, resource directory, tips, articles and more. Кристина Bosemark является основателем Многоязычный Детский ассоциации, http://www.multilingualchildren.org, окончательное руководство по сбору двуязычных детей Featuring экспертные консультации и реальный мир мудрость, с родителями обсуждений, каталог ресурсов, советы, статьи и многое другое. Ask us you most burning questions or share your own experiences here! Спросите нас вы наиболее горения вопросы или поделиться собственным опытом здесь!










